金沙棋牌游戏-澳门金沙棋牌游戏

金沙棋牌游戏-澳门金沙棋牌游戏

饼干通知

澳门金沙棋牌游戏使用cookie来改善您的体验,支持登录活动和分析澳门金沙棋牌游戏的流量. 澳门金沙棋牌游戏还与澳门金沙棋牌游戏的社交媒体和分析合作伙伴分享您使用澳门金沙棋牌游戏网站的信息,他们可能会将这些信息与您提供给他们的其他信息或他们从您使用他们的服务中收集到的信息相结合. 看到澳门金沙棋牌游戏的全部 这里的隐私政策.
标志

 

条约乘以30

金沙棋牌游戏条约时代三十

《澳门金沙棋牌游戏》30号项目是由新西兰翻译家协会(NZSTI)发起的一项雄心勃勃的倡议,旨在翻译新西兰的创始文件, 《金沙棋牌游戏》,进入 30种不同的澳门金沙棋牌游戏.

《金沙棋牌游戏》在1840年签署时被翻译成te reo Māori. 然而, 这两个版本在意义上有一些显著的差异,由于两个版本之间的差异,存在着一些持续的问题. 这些差异过去是,现在仍然是新西兰社会行为的根本.

条约时代三十计划的诞生

2016年是新西兰翻译协会成立30周年. 庆祝这个里程碑,结束 100名翻译,评论家和组织者 他们自愿花时间编写了一本《金沙棋牌游戏》两个版本的翻译书:原版英文版本和原版Māori官方现代英语译本.

翻译成了 30种澳门金沙棋牌游戏 由新西兰人说. 这本书以印刷版出版 PDF. 一段金沙棋牌游戏 Māori版本的新西兰手语它是新西兰的官方澳门金沙棋牌游戏.

为什么该条约Māori版本的翻译不是来自1840年的原始文件,而是来自原始文件的官方现代英语翻译? 如果能把1840年的版本翻译成Māori,那就太好了,但不幸的是,能把Māori翻译成大多数澳门金沙棋牌游戏的译者很少.

1840年的《金沙棋牌游戏》还被翻译成现代英语, 都有他们对Te Tiriti o Waitangi的特殊含义的表达. 这些翻译,包括官方翻译,一直是争论的主题

《澳门金沙棋牌游戏》的出版带来的好处

  • 翻译集是对 最佳实践 在澳门金沙棋牌游戏行业.
  • 这些译文被送给了新西兰的Aotearoa人民,并提供给每个人.
  • 这些翻译帮助其他澳门金沙棋牌游戏的使用者理解《金沙棋牌游戏》(Te Tiriti o Waitangi/The Treaty of waiangi)以及1840年版本Te reo Māori与英语版本之间的差异.

确认

该计划得到了一些主要机构的支持,例如 档案新西兰, 民族社区办公室, 文化遗产部欧洲联盟驻新西兰代表团.

《澳门金沙棋牌游戏》项目收到了几个 .
 
 
 

登录





忘记了密码?
创建一个帐户